Legszebb karácsonyi dalok: Csendes éj

A karácsony közeledtével egyre több karácsonyi dal csendül fel. A szép zene segíti a lelket  felkészülni a nagy ünnepre. A szívemhez legközelebb a Csendes éj kezdetű dal áll. A dalt Franz Xaver Gruber és Joseph Mohr szerezte. 1818. szentestéjén Oberndorf bei Salzburgban, a Szent Miklós templom éjféli miséjén csendült fel először.  Mohr már jóval korábban, 1816-ban megírta a szöveget, de csak az előadást megelőző szentestén kérte meg Grubert, hogy szerezzen dallamot és gitárkíséretet hozzá. Gruber először nem értett egyet Mohrral, mert félt, hogy a híveknek nem tetszik majd a gitárkíséret, de végül beleegyezett, és megírta a zenét, melyre hatással voltak Gruber szülőföldjének népzenei hagyományai. Mikor befejezte, már csak pár óra volt hátra a miséig. A karácsonyi misére érkező híveket eleinte meglepte az újítás, hogy gitárkísérettel adják elő az éneket, de végül megkedvelték a dallamot.

Az 1900-as évek elején a Szent Miklós-templomot lebontották, egyrészt mert egy árvíz megrongálta, másrészt a városközpont messzebb került a folyótól, biztonságosabb helyre, és ott új templomot emeltek, közel az új hídhoz. A lebontott templom helyén egy emlékkápolna épült, a Csendes Éj Emlékkápolna (Stille-Nacht-Gedächtniskapelle), egy közeli házban pedig múzeumot alakítottak ki, ahová a világ minden tájáról érkeznek turisták, főleg decemberben.

A Csendes éj eredeti kézirata elveszett, de 1995-ben felfedeztek egy kéziratot Mohr írásával. A tudósok megállapították, hogy a dokumentum 1820 körülről származik. Ebből állapították meg, hogy Mohr 1816-ban írta a verset, mikor Mariapfarr zarándokhely templomának papja volt, a zenét pedig 1818-ban szerezte Gruber. Ez a legkorábbi, létező kézirat, és az egyetlen, amin Mohr kézírása szerepel.

Egy másik népszerű történet szerint a dal első előadása után feledésbe merült, mígnem egy orgonajavító mester 1825-ben megtalálta a kottáját. Ez azonban csak legenda, mert Gruber élete során több átdolgozásban is kiadta a művet; a Mohr-félét a salzburgi Museum Carolino-Augusteum őrzi.1.

 

 

A világszerte népszerű karácsonyi dalnak  a szövege több verzióban ismert.

Csendes éj! Szentséges éj!
Mindenek nyugta mély;
Nincs más fenn, csak a Szent szülepár,
Drága kisdedük álmainál,
Szent Fiú, aludjál, szent Fiú aludjál!

Csendes éj! Szentséges éj!
Angyalok hangja kél;
Halld a mennyei halleluját,
Szerte zengi e drága szavát,
Krisztus megszabadit, Krisztus megszabadit!

Csendes éj! Szentséges éj!
Sziv örülj, higyj, remélj!
Isten Szent Fia hinti reád,
Ajka vigaszt adó mosolyát,
Krisztus megszületett, Krisztus megszületett!
2.
Csendes éj, szentséges éj,
Szunnyad már minden lény,
Csak a szent család virraszt ébren
Égi kisded csak aludj szépen
Mennyei álom ölén
Mennyei álom ölén
3.
Csendes éj, szentséges éj!
Mindenek álma mély.
Nincs fenn más, csak a szent szülõ pár
Drága kisdedük álmainál.
Szent Fiú aludjál,
Szent Fiú aludjál.

Csendes éj, szentséges éj!
Angyalok hangja kél,
Halld a mennyei alleluját,
Szerte zengi e drága szavát:
Krisztus megszabadít,
Krisztus megszabadít
4.
Csendes éj, szentséges éj
A nagyvilág álmodik még
Nincs ébren más, csak a szülõi pár
Göndörhajú gyermekük jászolánál
Álmát õrzi az éj
Álmát õrzi az éj

Csendes éj, szentséges éj
Angyalok hangja kél
Szól a mennyei halleluja
Itt van már köztünk az Isten fia
Jézusunk megszabadít
Jézusunk megszabadít

Csendes éj, szentséges éj
Szívünk még remél
A megváltó gyermek hinti le ránk
Alvókat vigasztaló mosolyát
Jézusunk békét ígér
Jézusunk békét ígér
5.
Csendes éj, drága Szent éj
mindenek álma mély.
nincs fennt már csak a drága szent pár,
várja gyermekük alszik-e már.
Küldj le rá álmot nagy ég,
küldj le rá álmot nagy ég.
Csendes éj, drága Szent éj
örvendj szív, bízva kérj!
Isten gyermeke áldva néz rád,
hív az óra, amely víg reményt ád.
Jézus a Földre le szált,
Jézusunk Földre leszállt.

Csendes éj, drága Szent éj
pásztor nép gyorsan kélj!
Halld az angyali állelúját,
száll itt zengve a távolon át:
üdv hozó Jézusunk él,
üdv hozó Jézusunk él!

6.
Csendes éj
Csendes az éj,
Szent ez az éj,
A világ álma mély,
Csak egy szokhajú gyermek felett
Virraszt gondosan a szeretet.
Álmod áldott legyen,
Álmod áldottt legyen.

Más verzió:

Csendes éj, drága szent éj,
mindenek álma mély.
Nincs fönn más, csak a drága szent pár.
Várja, gyermeke alszik-e már.
Küldj le rá álmot, nagy ég!
Küldj le rá álmot, nagy ég!

Csendes éj, drága szent éj,
örvendj, szív, bízva élj.
Isten gyermeke áldva néz rád,
hív az óra, mely víg reményt ád.
Jézus a Földre leszállt!
Jézus a Földre leszállt!

Csendes éj, drága szent éj,
pásztor nép, gyorsan kélj.
Halld az angyali alleluját,
száll itt zengve s a távolon át:
Üdvhozó Jézusunk él!
Üdvhozó Jézusunk,
üdvhozó Jézusunk,
üdvhozó Jézusunk él!

Csendes éj, drága szent éj,
mindenek álma mély.
Nincs fönn más, csak a drága szent pár.
Várja, gyermeke alszik-e már.
Küldj le rá álmot, nagy ég!
Küldj le rá álmot, nagy ég!

Csendes éj, drága szent éj,
örvendj, szív, bízva élj.
Isten gyermeke áldva néz rád,
hív az óra, mely víg reményt ád.
Jézus a Földre leszállt!
Jézus a Földre leszállt!

Csendes éj, drága szent éj,
pásztor nép, gyorsan kélj.
Halld az angyali alleluját,
száll itt zengve s a távolon át:
Üdvhozó Jézusunk él!
Üdvhozó Jézusunk,
üdvhozó Jézusunk,
üdvhozó Jézusunk él!

Csendes éj! Szentséges éj!
Mindenek álma mély;
Nincs más fent, csak a Szent szülepár,
Drága kisdedük álmainál,
Szent Fiú,aludjál
szent Fiú,aludjál!

Csendes éj! Szentséges éj!
Angyalok hangja kél;
Halld a mennyei halleluját,
Szerte zengi a drága szavát,
Krisztus megszabadít,
Krisztus megszabadít!

Csendes éj! Szentséges éj!
Szív örülj, higgy, remélj!
Isten Szent Fia hinti reád,
Ajka vigaszt adó mosolyát,
Krisztus megszületett,
Krisztus megszületett!

Kapcsolódó cikkek

Sztálin egyik kedvenc dala egy népszerű grúz dal, a Szulikó volt.
Ez a film ismertette meg a világgal Dustin Hoffmant. (Fotó:Anne Bancroft és Dustin Hoffman)
113 éve halt meg a cigány származású magyar nótaszerző, Dankó Pista.
Van egy ország,/ ahol álmomban jártam:/ Magyarország,
Távol hazájától, Radnótinak a biztonságos támaszt Gyarmati Fanni jelentette. Őhozzá szálltak a gondolatai, róla vallottak az emlékek.
A távolban egy kék hotel, ott lakik az Isten,/ sokszor sír, mert szeret minket/, sokszor sír, mert nem segíthet.
A zenei színkavalkádnak egyik igazán érdekes és izgalmas színfoltja, a Magyarországon immár 23 éve működő Csík Zenekar
Boldog Húsvétot kívánunk!